Эм, ну вы же все равно не поверите, если я скажу, что они волшебные?..
ПЧ, кто-нибудь знаком хотя бы как-то с итальянским языком?
Можно сказать "la canzone minore"? Там ничего не меняется в окончаниях?
Или можете подсказать сайт, где бы подробно объяснялось с примерами?

Комментарии
06.08.2013 в 11:18

Поправьте таз на голове, сударь, и идите своей дорогой!...© Сервантес
MeliDenta, а что вы... э... ты хочешь сказать?
06.08.2013 в 11:46

Эм, ну вы же все равно не поверите, если я скажу, что они волшебные?..
Верда, примерно "песня в миноре" или "минорная песня". Но я ничего не знаю в итальянском, так что могла сказать что-то не то. x_X
06.08.2013 в 20:05

Поправьте таз на голове, сударь, и идите своей дорогой!...© Сервантес
MeliDenta, скорее всего, " la canzone minor". Но меня терзают смутные сомнения, что перед minor нужен какой-то предлог. Я разбираюсь в итальянском чуть лучше, чем в квантовой физике :]
06.08.2013 в 20:06

Эм, ну вы же все равно не поверите, если я скажу, что они волшебные?..
Верда, спасибо :)
Охохо... Кажется, легче по-русски написать.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail