1. www.labirint.ru/books/436363/
У этого фильма? Новеллизация? Ребят, вы там вообще все фикрайтеры, что ли?
Смысл этого фильма один - спецэффекты. Все остальное - жуткий невозможный фейл.
2. Сегодня по "Культуре" показывали Гамлета 1948.
Русская озвучка какая-то странная. Плюс мы не поняли, что это за перевод. Не Лозинский точно. Наверное, Пастернак. То-то мы некоторые места не могли понять!
Оливье похож на Смоктумовского, или мне кажется? Хотя очень плохо помню наш фильм.
Офелию на-афиг. Вроде бы красивая, но что-то в ней не то, что-то меня смущает.
Почему на Озрика всегда берут известных актеров? Я не могла смотреть на Кашинга без смеха не из-за его отчетливо комической роли. Как подумаю, что это Таркин, так вообще привет.
3. Прошлась по книжному магазину - просто проветриться.
Изучила ассортимент Шекспира. Ну РиДжа, да.
Несколько книг с обложкой и картинками из фильма. Огромные томики "все-трагедии-под-одной-обложкой". В основном в отдельных книжках Пастернак. Два раза попалась Щепкина-Куперник. А один - чего вообще не ожидала - Григорьев. Ну ок.
Интересно, когда я начну переводы угадывать по одной строчки? Правда, сначала нужно прочитать их всех...
И почему РиДж внезапно оказался со стендом с надписью "Детская литература"? Нет, я понимаю, "сопливая история двух подростков", но ведь... а, ну ладно. Наверное, для школьников с программой по литературе.
И увидела это.
Пролистала. Девочка-Юля, Ромео, который, кажись, заключил зачем-то договор с дьяволом, и местный главный герой и главная героиня (два студента с паранормальными способностями). ГГ-юноша оказался хромым и хотел играть Меркуцио. Нет, это понятно, Меркуцио после любовников - "самый примечательный персонаж", но... хде Бенволио?
Покупать это чудо не стала - меня жаба задушит.
4. У фика по ЗВ уже 9 лайков. Рыдать и плакать. Может, на ПМЖ переехать?
*подумал*
Не-а. Не мой размах.
melidenta
| вторник, 02 сентября 2014